In this case, translation service providers have to process and prepare documents for translation or provide DTP service after translation. In some cases, this may cause additional charges.Īnother example, when extra charge can be applied, includes PDF files or OCRed handwriting. These software tools save documents in different file formats, therefore you should find a translator who is familiar with that software and can work with certain formats. For instance, engineers use AutoCAD software to prepare drawings, designers use CorelDraw, Photoshop, and other tools to develop their concepts. However, there are many other file formats used in various industries. Most of us use MS word, Excel of PowerPoint for everyday needs. Today we have tons of different file formats. All that consequently results in higher translation prices. In this case, the entire translation process may involve several people (translator, industry expert, proofreader, technical editor, copy editor, DTP specialist, etc.). In this case, translation only is enough to get the required results.īut if you need to translate a scientific article for publication in a foreign scientific magazine, translation rates will be higher than in the previous case as this type of translation requires additional quality control, adaptation to the need of a specific audience, review of style, terminology and tone of voice, not to mention special requirements to formatting. For instance, if you need a translation of in-house documents or correspondence that do not require top level of quality and accuracy (since they serve to convey simple orders) translation rate for such tasks can be significantly lower, especially if you use a loyal translation service provider on an ongoing basis. ![]() ![]() Target audienceĭepending on the target audience translated text can be subject to different processing stages. Eventually, translation is an intellectual type of serivice and it cannot be streamlined to the same extent as belt-line production processes. However, you should take into account that not all freelance translators offer this type of discounts. If you have a large translation project you may get a volume discount from your service provider. Some agencies apply discounts for large volumes and ongoing translation projects. Translation of industry-specific texts requires special skills and knowledge, therefore you should take into account that translation of general subject text will cost less than a translation of industry-specific texts, like legal, medical, technical and others. Translation of technical or legal texts (design documentation or international treaty) is not the same as translation of the text for a travel blog. If the translation is not urgent, you may count on better pricing (depending on agency’s or freelancers’ team policy). If you hire a translation agency or a team of freelancers for a large and urgent project, the agency or team may not apply the extra charge if it is possible to distribute a translation between several translators (of course provided that such distribution is reasonable and time frames are realistic). However, there is an exception to this rule too. The sooner you need translation to be done, the higher will be the price. Urgency is an obvious price formation factor. To determine the translation rates and prices best fitting your particular translation project you will have to consider additional price formation factors described below. ![]() Usually, high demand (popular language combination) and high supply (a large number of translators) means lower translation rates, while high demand and low supply mean higher translation rates.īut since there are many other factors in the translation industry that may cause price fluctuations, this law cannot be applied to the translation market in every possible case. What influences the translation rate? Language combinationĮvery market has its own rules, however, there is a universal law that works in almost any industry. Therefore, in this post I have prepared a comprehensive information about translation rates and prices that will help you to get the best translation at the best price.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |